Ir al contenido principal

"Wadja-La bicicleta verde" : Yo también deseé tener una bici de pequeño..

Wajda es de la misma especie que Antòine Doimel (Los 400 golpes), del chaval de Fifteen, de Ken Loach, y de los niños de "Las tortugas no saben volar". Da lo mismo que ella sea de Arabia Saudita como el resto de sus respectivos países y culturas. Esta preadolescente es rebelde, graciosa, lista, y voluntariosa, reponiéndose ante los fracasos y los obstáculos de la vida. Desde el principio, sabes que no va a ser como su madre ni como sus maestras, que han aceptado sin luchar una realidad adversa y muy limitada para las mujeres. La directora podría haberse quedado en el drama político y social, o en el acostumbrado melodrama árabe, pero va más allá. Su película tiene toques de comedia y no se muerde la lengua. El cine comparte los mismos códigos en todo el planeta, y los usa para bien. Wadja no vive en un país atrasado y medieval como Afganistán (y ojo, que no avanza por culpa de los talibán), sino en un país rico y moderno que aún arrastra tradiciones y costumbres anacrónicas, no sólo religiosas. Trata con mucho respeto al Islam, y no hay escena más emocionante que el concurso de recitado de suras coránicas. La rebeldía de Wadja y de la directora no van por ahí. Como las reivindicaciones de la niña y activista afgana Malala, luchan por algo tan básico como el derecho a ser escolarizadas, ó en el caso de la película, a montar en bicicleta como los niños. Algo se está moviendo en el mundo musulmán, y creo que debemos mirarlo desde Occidente con ojos frescos y limpios, no ensuciados por los prejuicios..




Comentarios

Entradas populares de este blog

LLEVADME A BARSOOM : JOHN CARTER, PRINCESA DE MARTE

"ɑkh ɑhɪm ɑkte wiz bɑɹsu:m" (AKE AJIM AKTE WIS BARSÚM) - Bellísima Oración final de transmigración o teleportación de John Carter a Marte. Este idioma barsumiano ó marciano me suena como hebreo, o quizá a egipcio antiguo, cuya religión está ... muy presente en el Marte de la novela y de la película, y cuyas diosas, como Ísis, pienso que inspira a la Madre Yssus de Barsoom. Burroughs creó toda una civilización marciana, con su religión, su idioma, sus usos sociales, sus razas y costumbres. No sé por qué me ha llegado mucho más esta cosmogonía fictícia que la más popular del Señor de los Anillos ó la de Star Trek, cada una con su universo particular y sus lenguas. Propongo utilizar una lengua artificial creada en otro contexto, el esperanto, en alguna película que muestre una realidad alternativa retrofuturista, quizá un poco steampunk. En los inicios del siglo XX hubo muchos movimientos de Vanguardia artística y social, muy implicados con los movimientos políticos de

ASIA ARGENTO, por Bruce LaBruce

No hay palabras..