Ir al contenido principal

MACISTE, BOLAÑO, CHILE, ROMA, IL FUTURO



Il Futuro está basada en "Una novelita lumpen", de Roberto Bolaño, y es una extraña coproducción hispano-chileno-germano-italiana, rodada en inglés e italiano en un caluroso verano romano. Las películas que transcurren en Roma, que nos muestran barrios del extrarradio y el centro lleno de turistas y ruinas, tienen algo en común, una mirada parecida. Desde Caro Diario, a las de Bertolucci, pasando por Fellini ó Pasolini, el peso del pasado, tan presente, dota de una melancolía a los nerviosos y a la vez, serenos personajes de sus tramas argumentales..
En el caso de Il Futuro, encuentro similitudes con IO e TE, la última película de Bertolucci. Lo que parece una historia costumbrista y trivial, va creciendo con una mirada poética, detallista, nostálgica y melancólica, pero a la vez muy llena de vida. El personaje de Maciste, interpretado por un avejentado y orondo Rutger Hauer, es contundente. Su personaje, quien no sabes nunca muy bien si es alguien real u onírico, es de la estirpe de grandes como el de Marlon Brando en el Último Tango. La mansión donde reside esta "Bestia" posee el ambiente de las cintas Giallo, y está situada en un entorno de ruinas romanas, fiel al espíritu del peplum de los 60 donde las pelis de Maciste mandaban. Hay un homenaje al cine italiano con la visita de la protagonista a los estudios de Cinecittá, que en su enamoramiento, va madurando como persona, creciendo como mujer que amplia sus horizontes partiendo de una situación muy limitada. Comparte el mismo tipo de belleza con las primeras películas de León de Aranoa, Familia y Barrio. Para mi gusto, quizá la estropea la voz en off, que nos saca del personaje principal para meternos en el universo personal de la directora, más pedante y pretencioso. Pero aún así, sigue siendo una bonita experiencia, agradable de ver.

Comentarios

Entradas populares de este blog

LLEVADME A BARSOOM : JOHN CARTER, PRINCESA DE MARTE

"ɑkh ɑhɪm ɑkte wiz bɑɹsu:m" (AKE AJIM AKTE WIS BARSÚM) - Bellísima Oración final de transmigración o teleportación de John Carter a Marte. Este idioma barsumiano ó marciano me suena como hebreo, o quizá a egipcio antiguo, cuya religión está ... muy presente en el Marte de la novela y de la película, y cuyas diosas, como Ísis, pienso que inspira a la Madre Yssus de Barsoom. Burroughs creó toda una civilización marciana, con su religión, su idioma, sus usos sociales, sus razas y costumbres. No sé por qué me ha llegado mucho más esta cosmogonía fictícia que la más popular del Señor de los Anillos ó la de Star Trek, cada una con su universo particular y sus lenguas. Propongo utilizar una lengua artificial creada en otro contexto, el esperanto, en alguna película que muestre una realidad alternativa retrofuturista, quizá un poco steampunk. En los inicios del siglo XX hubo muchos movimientos de Vanguardia artística y social, muy implicados con los movimientos políticos de

ASIA ARGENTO, por Bruce LaBruce

No hay palabras..